[trad] Forecastfox l10n 0.7 (prévisions et jours inclus!)
-
- Iguane
- Messages : 515
- Inscription : 28 janv. 2005, 16:39
Je comprend mieux maintenant, il y a un aéroport apparemment. Quand à savoir s'il a un rapport avec les américains...
Dernière modification par The RedBurn le 01 avr. 2005, 15:49, modifié 1 fois.
Venez traduire des extensions sur BabelZilla
bug googlepreview et forecast fox resolu
Pour ceux que ca interesse, le bug ou l'extension GooglePreview "cachait" forecastfox dans la barre d'etat ... est resolu par la version 0.9 de GooglePreview 

-
- Iguane
- Messages : 515
- Inscription : 28 janv. 2005, 16:39
Désolé pour le retard, ma connection ne fonctionnait plus (et ne fonctionne toujours pas).
PierreFox> Pourrais-tu me donner le format de la date, pour voir si c'est le même que pour ForecastFox ? Si c'est le cas, il te suffira d'utiliser ma fonction "totwentyfour".
Guiguioh> Etant donné les changements mineurs, je préfère m'épargner
cedvincent> [date] : en anglais, c'est l'abbréviation, donc j'ai mis la même chose en français, et d'après Microsoft, l'abbréviation de Mars c'est... Mars.
[moont] : oui, il y a Waxing et Waning (Gibbous), mais je me suis dit que je ne ferais pas la distinction pour embêter cedvincent
.
Novices> Lorsque vous découvrez une prévision en anglais, prière de double-cliquer sur celle-ci afin d'afficher sa traduction officielle, puis de l'écrire ici avec la version anglaise.
Mise à jour :
- Rain Shower and Windy : Averses et Vent
- Waxing Gibbous : Lune gibbeuse -> Lune gibbeuse montante
- Waning Gibbous : Lune gibbeuse -> Lune gibbeuse descendante
PierreFox> Pourrais-tu me donner le format de la date, pour voir si c'est le même que pour ForecastFox ? Si c'est le cas, il te suffira d'utiliser ma fonction "totwentyfour".
Guiguioh> Etant donné les changements mineurs, je préfère m'épargner

Changes in 0.7.1:
* Fixed: Forecastfox is no longer hidden when the window is too small.
* Fixed: Skips forecasted days due to refreshing when system clock is incorrect.
* Fixed: Tomorrow forecast is skipped under certain conditions.
* Fixed: Alert slider options are shown and error texts don't all appear in Linux options.
cedvincent> [date] : en anglais, c'est l'abbréviation, donc j'ai mis la même chose en français, et d'après Microsoft, l'abbréviation de Mars c'est... Mars.
[moont] : oui, il y a Waxing et Waning (Gibbous), mais je me suis dit que je ne ferais pas la distinction pour embêter cedvincent

Novices> Lorsque vous découvrez une prévision en anglais, prière de double-cliquer sur celle-ci afin d'afficher sa traduction officielle, puis de l'écrire ici avec la version anglaise.
Mise à jour :
- Rain Shower and Windy : Averses et Vent
- Waxing Gibbous : Lune gibbeuse -> Lune gibbeuse montante
- Waning Gibbous : Lune gibbeuse -> Lune gibbeuse descendante
Venez traduire des extensions sur BabelZilla
Bah c'est dans un code javascript et je ne comprends rien du tout, je ne vais quand même pas copier tout le code ici :sThe RedBurn a écrit :PierreFox> Pourrais-tu me donner le format de la date, pour voir si c'est le même que pour ForecastFox ? Si c'est le cas, il te suffira d'utiliser ma fonction "totwentyfour".
-
- Iguane
- Messages : 515
- Inscription : 28 janv. 2005, 16:39
Tu n'as pas un exemple de date au format anglais ? Sinon, tu peux me l'envoyer par mp.
Venez traduire des extensions sur BabelZilla
Re: [trad] ForecastFox 0.7 (prévisions et jours inclus!)
Bonjour,The RedBurn a écrit :Voilà, je viens de traduire entièrement ForecastFox.
Je suis en train d'implémenter un appel au service de Weather.com dans mon application. Je ne trouve nulle part la traduction (table d'équivalence) du contenu envoyé par xoap. Je lis que vous l'avez fait pour ForecastFox. Est-il possible de récuperer un fichier texte ou autre avec les correspodnances EN-FR.
Par avance,
Merci

Jérôme
-
- Iguane
- Messages : 515
- Inscription : 28 janv. 2005, 16:39
Les correspondances se trouvent dans le fichier forecastfox.properties de la "locale" française, mais il reste sûrement plusieurs prévisions qui n'ont pas encore été découvertes.
Si tu me donnes ton email, je peux t'envoyer la liste complète.
Si tu me donnes ton email, je peux t'envoyer la liste complète.
Venez traduire des extensions sur BabelZilla
ForecastFox
Bonjour,The RedBurn a écrit :Les correspondances se trouvent dans le fichier forecastfox.properties de la "locale" française.
Merci pour l'info.. j'ai fini par trouver tout seul..

Question subsidiaire : Il n'y a pas bijection entre les deux langues
exemple :

ff.windt.calm=calm
ff.winds.calm=calm

ff.windt.calm=calme
ff.winds.calm=plat
Si je reçois 'calm' je ne peux pas associer un label exactement.. comment résoudriez vous ce problème?
FYI: je suis prêt a donner un coup de main pour la traduction et/ou autre..si besoin est.. mais quand je vois le boulot que vous avez fait, cela me semble bien inutile

De toutes façons, je reste connecté.
Amicalement,
Jérôme,
jerome.pupier at
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité