Dictionnaire médical

Quand tout est (trop ?) bien organisé, il y a besoin d'une ouverture. Ici on parle de tout, mais pas de n'importe quoi et toujours dans le respect d'autrui, vous êtes prévenus.
Giulia
Lézard à collerette
Messages : 249
Inscription : 19 juin 2009, 01:47

Dictionnaire médical

Message par Giulia »

Bonjour,
En cherchant un peu, un site a créé deux dicos d'anglais médical pour Open Office, Firefox et Thunderbird, un pour US-en et AU-en.
Ils prévoient de créer d'autres localisations.

Pourquoi Dicollecte ne s'inspirerait pas de ces deux dicos d'anglais médical pour créer un dico médical en français ? Voire créer un partenariat avec emedtools même si pour le moment, le libre n'est pas complètement rentré dans leurs mœurs ?

Parce que je ne suis pas encore au niveau de Tristan Nitot, mais créer un dictionnaire de français médical en s'inspirant d'un dictionnaire d'anglais médical est nettement plus facile que de créer un dictionnaire de français médical de novo, exactement comme améliorer une loi est davantage faisable que de créer une loi de novo....


Et j'ai la flemmingite aigüe de rechercher le topic sur lequel on a discuté des dicos, d'où le topic créé ici :oops:
teoli2003
Animal mythique
Messages : 7580
Inscription : 13 nov. 2005, 09:23

Re: Dictionnaire médical

Message par teoli2003 »

L'idée n'est pas mauvaise, mais comme toujours, il faut des bras! Je pense que si tu t'y mets, d'autres pourraient suivre (pas moi, car j'ai déjà pas assez de temps pour mes projets actuels). Mais c'est toujours la même chose, il faut un noyau dur (souvent une ou deux personnes) pour faire le gros du travail et seuls ceux qui ont un intérêt personnel suffisant s'y lanceront (ajouter des mots manquants est bien différent que de traduire 50000 termes).

Côté licence, leur dico est en GPL, donc pas de soucis pour une traduction dans la même licence.

Un joli projet.
La liberté n'est jamais accordée de bon gré par l'oppresseur; elle doit être exigée par l'opprimé (Martin Luther King).
Les convictions sont des ennemis de la vérité plus dangereux que les mensonges. (Nietzsche).
Native Mozillian.
Giulia
Lézard à collerette
Messages : 249
Inscription : 19 juin 2009, 01:47

Re: Dictionnaire médical

Message par Giulia »

Merci de ta réponse :D

En ce moment, avec ma foutue bataille légale, je n'ai même pas le temps de me moucher !! :(
Mais dès que cette foutue bataille légale est finie, je m'y mets de bon coeur (l'anglais médical passe comme une lettre à la poste quand on a fait du grec moderne, dont le vocabulaire st dérivé du grec ancien. Or, la très grande majorité des termes d'anglais médical viennent du grec ancien).
Si, d'ailleurs, je peux avoir un ou plusieurs médecins pour m'aider, ça ne mangera pas de pain !!!

Si seulement j'avais le temps de me moucher, au lieu d'être engluée dans cette bataille légale dont je ne vois pas le bout depuis un an !!
Flamme
Lézard vert
Messages : 150
Inscription : 12 juin 2005, 19:46

Re: Dictionnaire médical

Message par Flamme »

teoli2003 a écrit :L'idée n'est pas mauvaise, mais comme toujours, il faut des bras!
Exactement.
Giulia a écrit :Mais dès que cette foutue bataille légale est finie, je m'y mets de bon coeur (l'anglais médical passe comme une lettre à la poste quand on a fait du grec moderne, dont le vocabulaire st dérivé du grec ancien. Or, la très grande majorité des termes d'anglais médical viennent du grec ancien).
On sera heureux de voir ça. ;)
Si je peux me permettre une suggestion, ce sera parfait si à côté des mots il y a une étiquette, quelques lettres, pour définir ce dont il s’agit. Par exemple, a pour adjectif, nm pour nom masculin, nf pour nom féminin, v pour verbe, etc. Ces informations sont indispensables pour la correction grammaticale.
Giulia
Lézard à collerette
Messages : 249
Inscription : 19 juin 2009, 01:47

Re: Dictionnaire médical

Message par Giulia »

Flamme a écrit : Si je peux me permettre une suggestion, ce sera parfait si à côté des mots il y a une étiquette, quelques lettres, pour définir ce dont il s’agit. Par exemple, a pour adjectif, nm pour nom masculin, nf pour nom féminin, v pour verbe, etc. Ces informations sont indispensables pour la correction grammaticale.
Euh, c'est quoi cette histoire de correction grammaticale ? :o
Flamme
Lézard vert
Messages : 150
Inscription : 12 juin 2005, 19:46

Re: Dictionnaire médical

Message par Flamme »

Le dictionnaire que nous utilisons sert aussi à générer un lexique pour LanguageTool, un correcteur grammatical pour OpenOffice.org, et servira bientôt, je l’espère, à un autre en cours d’élaboration. L’étiquetage grammatical des mots est indispensable pour les identifier et trouver les erreurs. Sans cela, les correcteurs sont aveugles.
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invités