Bonjour,
Je suis l’administrateur de Dicollecte et je vois ici beaucoup de confusions et de hors-sujet.
Avez-vous lu le sujet pointé par Benoit ? Si ce n’est pas le cas, faites-le.
commando a écrit :Ce que j'ai le plus peur avec le projet du "moderne", c'est que ça dérive sur des mots véhiculés par les médias et qui compliquent la langue plus qu'autre chose (le/un transfèrement, par exemple... qui mécontente tout mon entourage, et encore moi y compris) en temps que seule norme pour dire simplement une chose (le/un transfert par exemple).
C’est une crainte sans rapport avec notre problème. Il ne s’agit pas d’un problème de vocabulaire. Chaque mot d’un dictionnaire se trouve obligatoirement dans tous les autres.
La seule chose qui peut éventuellement changer, c’est la graphie de ce mot; et c’est la seule chose dont il est question dans le choix du dictionnaire par défaut.
Accessoirement,
transfèrement est un mot parfaitement valide, répertorié par le TLFi et l’Académie française; et un mot ne rentre pourtant pas aussi facilement dans le dictionnaire de l’Académie que dans le Larousse

.
FF_Olivier a écrit :Vous (les créateurs de dicos) vous évertuez à tronçonner notre vocabulaire pour le répartir entre différents dicos,
Non, nous répartissons des
graphies. Je précise que la plupart des graphies se trouvent dans plusieurs dicos. Ce n’est pas très tranché. Le Moderne, c’est grosso modo un dictionnaire Classique avec quelques graphies réformées passées dans l’usage, a priori non polémiques. (Je précise que ces graphies réformées existaient déjà parfois avant la dite réforme et qu’il ne s’agit donc que d’une sélection parmi plusieurs graphies.)
FF_Olivier a écrit :La liste de propositions alternatives dans le menu contextuel pourrait aussi contenir des informations utiles en complément aux mots suggérés, comme préciser son ancienneté, sa qualité etc., et/ou utiliser différentes couleurs selon sa qualité (rouge pour grossier, noir pour normal, bleu pour châtié, mais de toute façon laisser l'utilisateur choisir les couleurs).
Tu es cordialement invité à étiqueter avec nous le dictionnaire. Ça ne va pas se faire tout seul.

On n’a déjà pas fini l’étiquetage grammatical, remarque bien. Nous aurons peut-être un jour un outil pour ça, mais sans les étiquettes adéquates, ce serait inutile.
FF_Olivier a écrit :Pouvoir aussi adjoindre des dicos de vocabulaire spécialisé, p. ex. médecine, droit, etc., exactement comme les extensions de FF permettent d'étendre ses fonctionnalités. Et naturellement, que tous les dicos sélectionnés soient actifs en même temps, sans devoir passer de l'un à l'autre.
Fausse bonne idée. On y a déjà songé. Trop compliqué. Usine à gaz. On ne sépare pas si facilement le vocabulaire. La situation est déjà suffisamment complexe pour les utilisateurs. De surcroît, ce n’est pas adapté. Mozilla ne sait utiliser qu’un seul dico à la fois, il me semble, et pour OOo, ce n’est guère mieux. Et accessoirement, qu’est-ce ça apporte aux utilisateurs sinon des complications?
Étiqueter convenablement, c’est suffisant. L’idéal, ce serait de pouvoir lire les informations accolées à chaque mot. (Si un jour je me mets à la programmation sur OOo, peut-être…)
FF_Olivier a écrit :j'ai l'impression qu'on est parti sur une mauvaise voie
Non, il n’y a juste pas assez de bras. Tout ce que tu dis ne peut se faire sans étiquetage approprié des mots. Mais la tâche est immense. Je réitère mon invitation.
@tous: Rêver sur le correcteur idéal, c’est bien, mais on n’en dispose pas pour l’instant, et ce rêve n’est guère prêt de se concrétiser puisque le français est la seule langue, à ma connaissance, à proposer une réforme optionnelle, recommandée mais enterrée, combattue, débattue. Las autres ne sont pas dans une telle situation de chaos. À nous de trouver une solution adaptée à l’outil dont nous disposons. Les dictionnaires ne font que tenter de répondre à ce conflit.
Contenter tout le monde est impossible. Mais votre erreur, c’est de croire que le dictionnaire «Classique & Réforme 1990» ne fait râler personne et satisfait le plus de monde.
Le meilleur sondage que je connaisse, c’est que choisissent les utilisateurs eux-mêmes. Téléchargements sur le site de Dicollecte pour le mois de mai:
Moderne : 429
Classique+Réforme1990 : 348
Classique : 85
Réforme1990 : 53
De surcroît, le «Moderne» était sollicité bien que nous recommandions encore le «Classique & Réforme 1990». C’est le même ordre d’idée pour juin, même si nous avons modifier la recommandation il y a une semaine ou deux.
(Note: vous ne pouvez pas vous fier aux téléchargements sur les sites d’extensions, car ils sont biaisés par l’arrivée récente du «Moderne», et les choix par défaut de longue date).
Pour recentrer le débat sur notre problème actuel, un petit récapitulatif.
Avantages et inconvénients du «Moderne» :
— orthographe la plus proche des dictionnaires de référence (ceux-ci se contredisent assez souvent, notez bien),
— correspond plutôt au français tel qu’il est pratiqué (sans tenir compte des fautes, bien sûr),
— pas ou peu de graphies polémiques,
— autorise une graphie unique --> cohérence dans un même texte,
— impossible de choisir les graphies qu’on aime dans la réforme.
Conclusion: c’est le dictionnaire le plus adapté pour les mauvais en orthographe et à ceux qui ne veulent pas s’embêter à faire attention aux incohérences graphiques.
Avantages et inconvénients du «Classique & Réforme 1990» :
— on choisit les graphies réformées qu’on souhaite (ou pas), c’est le français le plus libre,
— la cohérence des graphies requiert plus d’attention,
— ognon, maitre, apriori et des tas d’autres graphies ne seront pas soulignées et feront probablement mauvais effet sur un CV, une lettre de motivation, ou tout autre document professionnel pour les personnes pointilleuses sur l’orthographe, souvent des classicistes àmha,
Conclusion: c’est un dictionnaire pour expert (car nécessite plus d’attention et de connaissances) ou pour ceux qui estiment qu’il faut laisser la chance à la réforme, tant pis pour les nuls qui se feront blâmer pour leur involontaire réformisme.
Conclusion générale:
Le «Moderne» est plutôt celui que les utilisateurs choisissent quand ils savent de quoi il retourne, et c’est surtout le plus conforme au français tel qu’il est pratiqué aujourd’hui, sans les polémiques. C’est pourquoi nous le jugeons le plus adapté pour OpenOffice.org et Thunderbird. Pour Firefox, le «Classique et Réforme 1990» peut suffire, car l’usage de ce logiciel est tout même moins orienté vers l’écriture de documents «sérieux».
Après on peut toujours pinailler sur
événement et d’autres cas particuliers, mais c’est un autre sujet de polémiques.
Historiquement, l’orthographe, c’est une sélection de graphies parmi de nombreuses manières d’écrire un même mot, elle entérine parfois l’usage ou tente d’imposer une nouvelle norme. Orthographe signifie graphie droite/normée/réglée. L’orthographe, c’est une tentative d’imposer un ordre graphique dans un domaine libre (ces tentatives ont toujours plus ou moins réussi, notez bien).
Le «Moderne» est un dictionnaire normatif qui répond donc plus à l’idée d’orthographe (graphie droite/normée/réglée), tandis que le «Classique et Réforme 1990» est un dictionnaire libre, plus flottant, moins strict et acceptant plus le désordre dans la lutte incessante pour la «bonne» orthographe.