Remarque par rapport à la localisation pour les extensions
Remarque par rapport à la localisation pour les extensions
Maintenant que pour Firefox les extensions s'installent avec le fichier install.rdf se trouvant dans les xpi les informations de l'extension ne sont plus localisées (je pense notamment au champs description de l'extension).
Je trouve ca un peu dommage, y aurait peut etre une technique que je connais pour faire en sorte que la description puisse être en anglais ou en français dans le même package?
On peut certe faire un xpi fr et un xpi séparé mais c un peu dommage de devoir faire 2 versions séparées juste à cause de la description que l'on ne peut pas traduire.
J'espère que vous m'avez compris? ca pourrait être intéressant d'avoir vos avis voir même plus si quelqu'un connait une solution.
Je trouve ca un peu dommage, y aurait peut etre une technique que je connais pour faire en sorte que la description puisse être en anglais ou en français dans le même package?
On peut certe faire un xpi fr et un xpi séparé mais c un peu dommage de devoir faire 2 versions séparées juste à cause de la description que l'on ne peut pas traduire.
J'espère que vous m'avez compris? ca pourrait être intéressant d'avoir vos avis voir même plus si quelqu'un connait une solution.
Tout à fait d'accord avec toi. Mais malheureusement je n'est pas la solution, puisque justement c'est ce fichier rdf qui est le tout premierlu et qui sert à l'installation...
Mais s'il y as une solution je suis preneur...
Ou alors mettre la description en deux langue...
mon extention (my extention)...
Mais s'il y as une solution je suis preneur...
Ou alors mettre la description en deux langue...
mon extention (my extention)...
Inscrit sur la liste des abonner absent...
Mouais bien dommage , l'idéal serait un lien vers le fichier contents.rdf se trouvant dans le dossier local, au moins pour la description. D'ailleurs ce fichier semble ne plus servir à rien actuellement.
Quand à mettre les 2 langues dans la description ca ferait un peu long , déjà que desfois il faut élargir la fenêtre pour voir toute la description... et en plus imagines qu'il y ait plus de 2 langues...
Quand à mettre les 2 langues dans la description ca ferait un peu long , déjà que desfois il faut élargir la fenêtre pour voir toute la description... et en plus imagines qu'il y ait plus de 2 langues...
Et oui c'est malheureusement du à la conception par des anglophones qui n'ont aucune habitude des autres langues 
Les gars de frenchmozilla et toutes les autres équipe de localisation pestent d'ailleurs du non respect des bénévoles qui font ça (hein filip
). Du coup il aurait été tellement bien d'ajouter dans le install.rdf des choses comme :
- version de l'extension
- version de la traduction (ce que je suis obligé de faire avec mes _fr_XX, mais qui empèche toute utilisation de la fonction d'update, vu qu'il attend des chiffres)
et aussi plusieurs langues de description, etc.

Les gars de frenchmozilla et toutes les autres équipe de localisation pestent d'ailleurs du non respect des bénévoles qui font ça (hein filip

- version de l'extension
- version de la traduction (ce que je suis obligé de faire avec mes _fr_XX, mais qui empèche toute utilisation de la fonction d'update, vu qu'il attend des chiffres)
et aussi plusieurs langues de description, etc.
Ou alors comme le proposer pcdingo, le mieux serais encore que le fichier install.rdf contienne uniquement les élément indispensable à l'installation et que le reste puis être mis dans un fichier à part qui serais lui lier à la localisation, par exemple locale\fr-FR\extention\contents.rdf, ainsi tout serais vraiment localiser...olab a écrit :- version de l'extension
- version de la traduction (ce que je suis obligé de faire avec mes _fr_XX, mais qui empèche toute utilisation de la fonction d'update, vu qu'il attend des chiffres)
et aussi plusieurs langues de description, etc.
Et cela permetrais également de suprimer le chrome:description qui ce trouve dans content\extention\contents.rdf
Cela serait à mon avie la solution la plus simple car tout les fichier existe déjà et qui serais la plus efficace car tout serais vraiment localisable...
Inscrit sur la liste des abonner absent...
Oyez ! Oyez ! La grande aventure de P'tit Lutin au pays des bugs ! Ainsi, il a quitté femmes, enfants, amis ... chevauchant son Gecko en direction des contrées méconnues de Bugzilland.pcdingo a écrit :Ptit Lutin est apparemment parti faire le tour de bugzilla.
Il rencontrera bien des dangers en route..... Des Zactivix perfides, des trojans sournois et force Trolls sanguinaires .....

Arrivés à Bugzilland, véritable dédale de Bug, il devra trouver son chemin sans craindre la faim, le froid.... Terrible !
Mais, rassurons-nous, ils se dit qu'il est sous la protection de l'Esprit du Grand-Nitot .....
Reviens-nous vite P'tit Lutin !

-
- Iguane
- Messages : 693
- Inscription : 20 févr. 2004, 20:46
-
- Iguane
- Messages : 623
- Inscription : 26 juin 2004, 14:02
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités