Page 18 sur 60
Publié : 27 mars 2005, 16:49
par The RedBurn
Je comprend mieux maintenant, il y a un aéroport apparemment. Quand à savoir s'il a un rapport avec les américains...
bug googlepreview et forecast fox resolu
Publié : 29 mars 2005, 20:26
par morgul
Pour ceux que ca interesse, le bug ou l'extension GooglePreview "cachait" forecastfox dans la barre d'etat ... est resolu par la version 0.9 de GooglePreview

Publié : 29 mars 2005, 21:52
par PierreFox
Tiens puisque tu traduis ce genre de truc tu pourrais me dire comment changer le format d'une date ?
Par exemple dans une extension la date s'affiche en format anglais et pas en français :s
merci
Publié : 29 mars 2005, 21:52
par Guiguioh
La traduction de la nouvelle version (0.7.1) est-elle prévue ?
Publié : 30 mars 2005, 11:56
par cedvincent
J'ai remarqué que pour la fonction [date] le mois de mars est affiché en entier et pas le mois d'avril. Travaille-t-il avec l'abbréviation des mois ou en entier?
Merci.
Publié : 30 mars 2005, 13:35
par Lolo3194
Je tiens à signaliser qu'avec la dernière version, à Toulouse, en ce moment, j'ai Rain Shower and Windy.
Cela fait très longtemps que je n'avais pas vu de la langue anglaise.
Amicalement
Laurent
Publié : 30 mars 2005, 14:03
par calimo
Alors regarde vite quelle est la traduction sur le site officiel

Allez, dépèche-toi
(Clic droit sur la barre > Prévisions)
Publié : 30 mars 2005, 15:56
par cedvincent
Est-il possible de préciser si la lune gibbeuse est croissante (vers pleine lune) ou décroissante?
Rappel du message précédent:
et pour la fonction [date], le mois de Mars est en entier et Avril en abbréviation (Avr). Travaille-t-il avec les mois en entier ou en abbréviation?
Merci
Publié : 01 avr. 2005, 21:34
par The RedBurn
Désolé pour le retard, ma connection ne fonctionnait plus (et ne fonctionne toujours pas).
PierreFox> Pourrais-tu me donner le format de la date, pour voir si c'est le même que pour ForecastFox ? Si c'est le cas, il te suffira d'utiliser ma fonction "totwentyfour".
Guiguioh> Etant donné les changements mineurs, je préfère m'épargner
Changes in 0.7.1:
* Fixed: Forecastfox is no longer hidden when the window is too small.
* Fixed: Skips forecasted days due to refreshing when system clock is incorrect.
* Fixed: Tomorrow forecast is skipped under certain conditions.
* Fixed: Alert slider options are shown and error texts don't all appear in Linux options.
cedvincent> [date] : en anglais, c'est l'abbréviation, donc j'ai mis la même chose en français, et d'après Microsoft, l'abbréviation de Mars c'est... Mars.
[moont] : oui, il y a Waxing et Waning (Gibbous), mais je me suis dit que je ne ferais pas la distinction pour embêter cedvincent

.
Novices> Lorsque vous découvrez une prévision en anglais, prière de double-cliquer sur celle-ci afin d'afficher sa traduction officielle, puis de l'écrire ici avec la version anglaise.
Mise à jour :
- Rain Shower and Windy : Averses et Vent
- Waxing Gibbous : Lune gibbeuse -> Lune gibbeuse montante
- Waning Gibbous : Lune gibbeuse -> Lune gibbeuse descendante
Publié : 01 avr. 2005, 22:40
par PierreFox
The RedBurn a écrit :PierreFox> Pourrais-tu me donner le format de la date, pour voir si c'est le même que pour ForecastFox ? Si c'est le cas, il te suffira d'utiliser ma fonction "totwentyfour".
Bah c'est dans un code javascript et je ne comprends rien du tout, je ne vais quand même pas copier tout le code ici :s
Publié : 01 avr. 2005, 23:25
par The RedBurn
Tu n'as pas un exemple de date au format anglais ? Sinon, tu peux me l'envoyer par mp.
Publié : 04 avr. 2005, 08:34
par cedvincent
A Redburn:
Pour les abbréviations, je suis d'accord avec toi. J'ai vu ça sous Excel par hasard.
Donc c'était un message bête.
Par contre merci pour la lune
Re: [trad] ForecastFox 0.7 (prévisions et jours inclus!)
Publié : 07 avr. 2005, 19:23
par Invité
The RedBurn a écrit :Voilà, je viens de traduire entièrement
ForecastFox.
Bonjour,
Je suis en train d'implémenter un appel au service de Weather.com dans mon application. Je ne trouve nulle part la traduction (table d'équivalence) du contenu envoyé par xoap. Je lis que vous l'avez fait pour ForecastFox. Est-il possible de récuperer un fichier texte ou autre avec les correspodnances EN-FR.
Par avance,
Merci
Jérôme
Publié : 07 avr. 2005, 20:36
par The RedBurn
Les correspondances se trouvent dans le fichier forecastfox.properties de la "locale" française, mais il reste sûrement plusieurs prévisions qui n'ont pas encore été découvertes.
Si tu me donnes ton email, je peux t'envoyer la liste complète.
ForecastFox
Publié : 08 avr. 2005, 15:02
par jpupier
The RedBurn a écrit :Les correspondances se trouvent dans le fichier forecastfox.properties de la "locale" française.
Bonjour,
Merci pour l'info.. j'ai fini par trouver tout seul..
Question subsidiaire : Il n'y a pas bijection entre les deux langues
exemple :

en EN.
ff.windt.calm=calm
ff.winds.calm=calm

et en FR
ff.windt.calm=calme
ff.winds.calm=plat
Si je reçois 'calm' je ne peux pas associer un label exactement.. comment résoudriez vous ce problème?
FYI: je suis prêt a donner un coup de main pour la traduction et/ou autre..si besoin est.. mais quand je vois le boulot que vous avez fait, cela me semble bien inutile
De toutes façons, je reste connecté.
Amicalement,
Jérôme,
jerome.pupier at