Page 1 sur 1

Les 'Geeks' et la langue française...

Publié : 13 déc. 2009, 23:58
par Silwilhith
... font rarement "bon ménage ensemble" :roll: :wink:

Ci après quelques suggestions pour améliorer la communication. J'aurais volontiers fait ces modifs moi-même si j'avais les accès ad hoc.

Dans http://frenchmozilla.fr/ je lis "il apprend automatiquement à détecter et se débarrasse pour vous des messages indésirables"
J'écrirais plutôt "il apprend automatiquement à détecter les messages indésirables et s'en débarrasser pour vous" pour l'aspect grammatical.
Et "il apprend à détecter et éliminer automatiquement les messages indésirables" pour l'aspect sémantique.
Car si "débarasser", nous dit Le Petit Robert, peut correctement décrire la fonction pour un 'Geek', il n'en va pas de même pour un être humain "normal" (sans connaissances 'NTIC' avancées).
En français, on "débarasse" de vieux meubles, objets, chapeau, manteau, mais on ne "débarasse" pas sa boite aux lettres des publicités qui l'encombrent.

Et dans http://fr.www.mozillamessaging.com/fr/ je ne comprends pas la phrase "C'est tout à vous !". :mrgreen:
Est-ce que c'est une expression usuelle au Québec, en Suisse Romande, ou en Wallonie ?
Ou un "régionalisme" français ?

Bon, ceci posé, je peux comprendre que les prescriptions de l'Académie Française, relayées par les professeurs de français et les éditeurs littéraires, aillent à l'encontre de la "philosophie libéraliste anglo-américaine actuelle" et qu'après tout pourquoi ne pas envoyer au diable tous les Molière, Balzac, Hugo, Zola, Émile Littré, toute cette clique manifestement "paternaliste" et "gouvernementale" qui s'évertue par delà la tombe à réprimer horriblement la liberté d'expression de la jeunesse moderne, frustrée et en mal d'anarchisme ?!? Hein !? :roll:

(je plaisante :lol: je suis en train d'écrire une thèse de PhD sur une mauvaise traduction Français -> Anglais avec une composante en Science Politique comparée USA-France et depuis j'ai développé une "lecture" de notre société actuelle un peu... "alternative")

Bon courage à vous et dites-moi si je peux aider, je suis aussi un (ex-)Geek. 8-)

Sil

Re: Les 'Geeks' et la langue française...

Publié : 14 déc. 2009, 00:52
par pascal
Je serai ravi de te donner les accès "ad hoc" si tu veux contribuer. Le manque de qualité de la traduction des pages est uniquement dû au manque de bras qui nous fait utiliser la méthode de La Rache (http://www.cafenware.com/la-rache/).

Chatzilla, canal #frenchmoz pour en parler

Re: Les 'Geeks' et la langue française...

Publié : 14 déc. 2009, 01:57
par Silwilhith
Hé, excellent ce site de l'approche La Rache ! :mrgreen:
Ça va compléter la dynamique méthodologique de Charette que j'utilisais jusqu'à présent ! :lol:
(surtout vers la fin d'un projet) :roll:

A bientôt sur chatzilla :wink:

Re: Les 'Geeks' et la langue française...

Publié : 14 déc. 2009, 09:35
par Benoit
Silwilhith a écrit :Dans http://frenchmozilla.fr/ je lis "il apprend automatiquement à détecter et se débarrasse pour vous des messages indésirables"
J'écrirais plutôt "il apprend automatiquement à détecter les messages indésirables et s'en débarrasser pour vous" pour l'aspect grammatical.
Et "il apprend à détecter et éliminer automatiquement les messages indésirables" pour l'aspect sémantique.
Car si "débarasser", nous dit Le Petit Robert, peut correctement décrire la fonction pour un 'Geek', il n'en va pas de même pour un être humain "normal" (sans connaissances 'NTIC' avancées).
En français, on "débarasse" de vieux meubles, objets, chapeau, manteau, mais on ne "débarasse" pas sa boite aux lettres des publicités qui l'encombrent.
Autant la phrase peut sembler lourde dans sa construction, autant je ne comprends pas comment « se débarrasser de » (avec deux R :mrgreen:) ne serait pas compréhensible pour le commun des mortels. Bon, je sais, lire Zola et Sartre ça fait très geek aujourd'hui.

Éliminer n'est d'ailleurs pas sémantiquement correct, puisque tout ce que Thunderbird fait c'est mettre les messages indésirables dans dossier spécial, hors de la vue de l'utilisateur. Il en débarrasse la boîte de réception si tu préfères.

Re: Les 'Geeks' et la langue française...

Publié : 14 déc. 2009, 11:18
par lool_lauris
Bonjour,

Moi aussi je suis pour une utilisation correcte de la langue française.
Mais quand on prend l'initiative de reprendre les autres, il faut être irréprochable :
Silwilhith a écrit :J'écrirais plutôt "il apprend automatiquement à détecter les messages indésirables et s'en débarrasser pour vous" pour l'aspect grammatical.
il manque le "à" entre "et" & "s'en".
Silwilhith a écrit :En français, on "débarasse" de vieux meubles, objets, chapeau, manteau, mais on ne "débarasse" pas sa boite aux lettres des publicités qui l'encombrent.
Et non en français débarrasser prend 2 R ...

La vie est dure pour tout le monde, même pour les forts en sémantique ..! :wink:

Allez, bye,
lool

Re: Les 'Geeks' et la langue française...

Publié : 14 déc. 2009, 11:26
par J2m06
Silwilhith a écrit :, je suis aussi un (ex-)Geek 8-) Sil
Tout d'abord Bonjour (ex-)Geek. :!: J'aime bien dire bonjour quand j'entre quelque part et un peu de politesse ne nuit à personne :wink:

Moi je suis un adepte du bon français (et du bonjour .... :D , même un peu rabat joie :wink: )

ce post (très intéressant ) est-il au bon endroit :?: :D



  • LoCapestanot a écrit : Image