Page 1 sur 2

Erreur lors de la traduction de Firefox

Publié : 22 juin 2005, 18:35
par Invité
Bonjour tout le monde je suis nouveau et je ne savais pas où poster, donc j'espere ne pas m'être tromper...

Voilà pour m'entraîner j'ai décider de traduire une version americaine de Firefox...

Mais lors du lancement de Firefox je me retrouve avec le panneau d'erreur:
<window id="main-window" et la flêche indique le <...

Je n'arrive pas à trouver mon erreur :cry:

Est ce que quelqu'un pourrait me donner une piste??

Merci

Publié : 22 juin 2005, 20:17
par Mori
carrément ! traduire franco firefox ... tu peux peut-être commencer par les extensions et ensuite le fox ... ceci dit, c'est un peu inutile, vu que tout est localisé, sauf les projets en développement ... mais là généralement, pour ceux et celles qui les utilisent, la langue n'est pas un problème.
sinon, pour ton problème, ça ressemble à un message d'erreur de parsing ... tu as dû traduire ou créer des fichiers de localisation, sans les pointer avec un fr-FR, quelque part.

ton message d'erreur doit ressembler à ça : http://www.geckozone.org/forum/viewtopic.php?t=11910

Publié : 22 juin 2005, 20:28
par lost
salut
le firefox que je traduis c'est le 1.0.5b donc pas encore en francais...les extensions j'en fais déjà... meme si ce n'est qu'un début...


le seul fichier que j'ai traduis pour le moment est le browser.dtd
sans rien toucher d'autre que les mots à traduire...

c'est plus que le parsing firefox ne se lance pas du tout...j'ai juste ce message...

Merci

Publié : 22 juin 2005, 20:40
par Goofy
lost in space a écrit :le firefox que je traduis c'est le 1.0.5b donc pas encore en francais
:D :D
bienvenue chez les fondus .. euh je veux dire les geeks...Effectivement tu y vas fort. :lol:

Publié : 22 juin 2005, 20:44
par lost
Salut amis tourangeau :D

C'est mon habitude d'y aller fort meme si ca fait qu'on est totalement perdu au début mais bon en y restent plus de 12h par jour on y arrive assez rapidement... :idea:

Publié : 22 juin 2005, 20:46
par arno.
t'as bien sauvegardé en utf-8 ton fichier browser.dtd ?

Publié : 22 juin 2005, 20:55
par lost
oui oui parfaitement... :?

Publié : 22 juin 2005, 20:56
par Mori
lost a écrit :salut
le firefox que je traduis c'est le 1.0.5b donc pas encore en francais...les extensions j'en fais déjà... meme si ce n'est qu'un début...
le seul fichier que j'ai traduis pour le moment est le browser.dtd
sans rien toucher d'autre que les mots à traduire...
c'est plus que le parsing firefox ne se lance pas du tout...j'ai juste ce message...
Merci
a) derrière "invité", on ne peut guère savoir qui tu es et ce que tu as déjà fait.
b) je ne t'ai pas vu dans la liste des traducteurs; tu fais ça perso ?
c) ff 1.0.5 est déjà localisé en fr-FR ... qu'est-ce que tu appelles 1.0.5b ?

Publié : 22 juin 2005, 21:10
par jv2759
S'il n'existe pas de version localiser de firefox 1.0.5 Beta c'est tout simplement parceque cela n'as pas d'interais, pour l'instant il test leur modification. Une fois les modification tester, alors il sortiront les version localiser pour dernier test et il publiront en officiel...

Car si tu avait fait quelque recherche sur frenchmozilla et leur liste de diffusion tu aurait que maintenant frenchmozilla traduit directement sur les cvs de mozilla, ainsi des que mozilla sort une nouvelle version de firefox cette derniere et automatiquement en fr...

PS : surtout que la 1.0.5 n'apporte que des correction de but, donc la traduction est strictement la même que la 1.0.4


Pour ton message d'erreure cela proien surment de ton browser.dtd qui ne doit plus être valide, soit un pb de utf, ou alors un > manquant ou un "

Si cela t'amuse réelement de retraduire ff pourquoi pas, mais si tu veux vraiment aider, je te conseillerais d'aller demander sur la liste de diffusion de frenchmozilla ce qu'il reste à faire pour la sortie de firefox 1.1, ou alors essayer de traduire de nouvelle extention, ou enfin si tu n'est pas trop mauvais niveaux programation il y as surment plein de document technique à traduire...

Publié : 22 juin 2005, 21:29
par lost
>Mori je me suis identifié apres... oui je fais ca perso
la 1.0.5b vien juste d'être annoncé...

>jv2759
Je me suis parfaitement renseigné mais comme je viens de le dire c'est dans un but perso voir si je reussis à le faire par moi même pour ensuite pouvoir la verifier avec une version officielle si je n'ai pas fait d'erreur..

Donc peut être que pour toi ca n'as pas d'interet mais pour moi ca en as...

Pour ce qui est des extensions nouvelles je suis déjà dessus mais je ne suis opas encore sur d'avoir le niveau pour prétendre faire une bonne traduction donc quand j'ai vu l'arrivée du bêta je me suis dis que c'était une occasion de continuer à apprendre...

pour les codes manquant non j'ai tout vérifier il ne manque rien...et pour l'utf non j'ai bien enregistré en utf-8 ...

Merci pour toutes vos réponses en tout cas... :wink:

Publié : 22 juin 2005, 21:33
par calimo
Tu as sans doute fait une toute petite erreur de rien du tout dans la syntaxe.

Sinon peut-être la chose la plus probable c'est que tu as enregistré en utf-8 avec BOM (parfois aussi appelé "cookie" ou "signature"), qui place quelques caractères au début du fichier pour indiquer que c'est de l'utf-8. Mais ce n'est pas supporté par Mozilla :wink:

PS : la nightly 1.0.5 existe aussi en français : ftp://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/f ... .0.1-l10n/ :P

Publié : 22 juin 2005, 21:36
par lost
ah oui!! :D

merci c'était ça...

Mais je vais pas m'en sortir maintenant il m'indique tous les & ... sont ils vraiment inutiles?? :shock:

Pff désolé de jouer le boulet... :?

Publié : 22 juin 2005, 21:40
par calimo
Pas facile de répondre comme ça... il indique les & des fichiers xul ou de la dtd ? (théoriquement elle ne devrait pas en avoir...)

Dans le deuxième cas c'est que le fichier browser.dtd doit soit avoir une erreur de syntaxe, soit ne plus être présent...

Publié : 22 juin 2005, 21:43
par lost
ah oui désolé c'est dans le browser.xul maintenant... :oops:

Publié : 22 juin 2005, 21:45
par calimo
Et tu as supprimé les & :shock: