Page 1 sur 1

Merci aux traducteurs!!!

Publié : 09 janv. 2005, 21:43
par cosmocat
Je tiens à remercier grandement tous les traducteurs des extensions.

Voilà quelque temps, j'ai cherché une traduction de l'indispensable "cutemenus" et que je n'ai pas trouvé!

Je me suis donc mis en tête de traduire cett si indispensable extensions.
Bon j'ai galéré un moment (à cause de nos chers caractères accentués) mais ça c'est une autre histoire ;)
Je reviens donc de ce pas requérir un peu d'aide après de ce superbe site (non, il n'y a pas de passage de pommade dans ce que je viens de dire ;) ) et que vois-je donc????!! Que l'extensions est entièrement traduite!! --Bon, OK y'a une astuce que je connaissais pas pour faire passer les accents--

merci vraiment pour tout.... et bonne continuation.

Je vais enfin pouvoir retourner à la traduction du cd TheOpenCd sous la houlette du non moins génial site www.framasoft.net

Publié : 10 janv. 2005, 11:30
par Invité
pour les accent, il faut travailler en utf-8 sinon cela ne passe pas.

tu peux utiliser par exemple pspad qui sait le gérer...

Publié : 10 janv. 2005, 11:41
par NaWer
plus d'info sur les caractères spéciaux :
http://membres.lycos.fr/jojaba/traductions.html

Publié : 10 janv. 2005, 14:04
par cosmocat
j'ai bien utilisé pspad alors il y a 2 possibilités. Soit pspad gère pas très bien la détection de l'encodage des carctères du fichier (ce qui m'est déjà arrivé avec pspad avec apparition de caractère bizarre), soit l'encodage du fichier n'était pas en UTF-8 car je suis parti de la version anglaise de l'extension.

Cependant, j'ai regardé comment avait fait le traducteur de la version (qui marche ) disponible sur le site et il s'avère que les caractères accentués apparaissent bizarrement dans pspad. Je reverifierrais ce soir quand je serais chez moi mais j'aimerais bien comprendre un peu.

Sinon, j'enverrais un mail au traducteur qui saura surement me répondre...

edit: j'ai survolé le lien qui viens de m'être donné et peut-être faur-il convertir le fichier en unicode... Il en parlent pas car ça décrit les anciennes extensions pour Firefox en version <1.0 mais c'est un fichier .xul que je voulais traduire.

Publié : 10 janv. 2005, 15:01
par Invité
cosmocat a écrit :j'ai bien utilisé pspad alors il y a 2 possibilités. Soit pspad gère pas très bien la détection de l'encodage des carctères du fichier (ce qui m'est déjà arrivé avec pspad avec apparition de caractère bizarre)
Il gére en effet tres mal la detection et le mieux et de reverifier à chaque fois. Surtout quand l'originale et en anglais, car en anglais iso ou utf c'est exactement la même chose... Le mieux c'est de reverifier manuelement...

Publié : 10 janv. 2005, 15:06
par cosmocat
je suis pas très callé en jeux de carcatères (même si j'ai lu un petit tpop il y a qques temps pour comprendre ce que c'est UTF-8, iso,...). tu fais comment pour vérifier? Tu vas voir dans le menu comment le fichier est détecté? Et s'il est mal détecté, tu fais quoi? car si tu le change, ça effecteu pas une conversion?

Publié : 10 janv. 2005, 16:31
par Invité
moi je vais dans format pour vérifier.

si ce n'est pas bon alors je change, je ferme sans enregistré et je réouvre et normalement cela devrait être bon...

Publié : 10 janv. 2005, 17:26
par nomade
Salut,

C'est écrit vers la droite dans la barre d'état de PSPad, quand le fichier est ouvert, quel codage de caractère est utilisé.

Ce que je fais avec PSPad, je créer un nouveau document, je le mets en UTF-8, puis je le ferme, et quand j'ouvre les suivants il choisit UTF-8 d'office... et je ne change jamais, comme ça plus de problèmes.

Publié : 10 janv. 2005, 20:01
par cosmocat
Bon, j'ai testé toutes ces méthodes et y'a rien qui marche...
Par contre, je l'ai ouvert avec Notepad2 et là, c'est tou bon.
Je savais que Pspad avait du mal mais pas à ce point....

Publié : 10 janv. 2005, 21:02
par NaWer
cosmocat a écrit : Je savais que Pspad avait du mal mais pas à ce point....
Pspad n'a pas de mal.
as tu suivit le lien que je t'ai donné ?

Publié : 10 janv. 2005, 21:05
par uzul
C'est vrai que PSPad est qqfois trompeur, et il faut se méfier même lorsqu'il affiche UTF8.