Interview d'Asa Dotzler en français sur Mozinet

Des nouvelles intriguent, portent à réactions ; des rumeurs courent et vous voulez débattre le vrai du faux. C'est simple : ce forum est dédié à ceux qui se sont laissés tenter par la pomme de la connaissance.
Mozinet
Gecko
Messages : 94
Inscription : 29 juil. 2003, 00:50

Interview d'Asa Dotzler en français sur Mozinet

Message par Mozinet »

Bonjour à tous les membres de la communauté Mozilla francophones,

Vous pourrez trouver l'essentiel de l'interview qu'avait accordé Asa Dotzler « community quality advocate extraordinaire » de Mozilla (encore chez AOL) le 1er août au site anglophone LinuxQuestions (annoncée dans MozillaZine).

http://mozinet.free.fr/art/asa_dotzler.html
Benoit
Administrateur
Messages : 4894
Inscription : 19 juil. 2003, 10:59

Message par Benoit »

Quand je vais sur la page il me dit que je dois installer le support du texte Japonais, c'est normal ? Autre petit truc qui m'a sauté aux yeux c'est dans la barre en haut "Pheonix" au lieu de "Phoenix".

Sinon elle est très bien cette interview pour comprendre ce qui se passe, je l'avais déjà lue en anglais il me semble.
fredchat
Lézard à collerette
Messages : 286
Inscription : 15 juil. 2003, 18:04

Message par fredchat »

finals => finaux

"Consommateur" me choque.
Mozinet
Gecko
Messages : 94
Inscription : 29 juil. 2003, 00:50

Message par Mozinet »

Benoit a écrit : Autre petit truc qui m'a sauté aux yeux c'est dans la barre en haut "Pheonix" au lieu de "Phoenix".
Impardonnable, je suis confus :oops:

Merci c'est réparé
Quand je vais sur la page il me dit que je dois installer le support du texte Japonais, c'est normal ?
Ce doit être lié à la présence de l'URL d'une autre traduction en japonais. Si quelqu'un a une idée pour que la boîte de téléchargement de langue n'apparaisse pas sur cette page, je suis preneur.
Mozinet
Gecko
Messages : 94
Inscription : 29 juil. 2003, 00:50

Message par Mozinet »

Freed Castles a écrit :finals => finaux
Les deux orthographes sont admises. Je trouve que "utilsateurs finals de Mozilla" sonne mieux que "utilisateurs finaux de Mozilla".
"Consommateur" me choque.
Si tu as une meilleure idée qui respecte le texte original... je n'ai pas trouvé mieux dans ce cas... :(
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité