Page 2 sur 2

Re: Barre des favoris de Firefox

Publié : 13 janv. 2013, 05:52
par tchevalier
Bonjour,
la localisation (traduction) d’un logiciel n’est pas forcément littéraire, aussi voici les raisons pour lesquelles nous avons préféré le terme « marque-pages » à celui de « signets ». http://www.frenchmozilla.fr/bookmarks.php
Votre Navigateur : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:21.0) Gecko/20130112 Firefox/21.0

Re: Barre des favoris de Firefox

Publié : 13 janv. 2013, 09:13
par Bob49
Bonjour

Personnellement, j'ai toujours trouvé logique appellation "Marque-pages". Sans penser traduction...
D'ailleurs "favoris" me fais plus penser aux appareils liés à la télévision et dont je me suis jamais servi de cette liste de chaines favorites..... :P
Pour ce qui est de "signet", ça me parle bien moins, en tant que menu d'application.

Comme j'avais oublié ou pas pensé à cette page (comme sans doute d'autres..), je la rajoute au fil → Remonter le temps
Votre Navigateur : Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux x86_64; rv:18.0) Gecko/20100101 Firefox/18.0

Re: Barre des favoris de Firefox

Publié : 13 janv. 2013, 10:58
par Eckard
Salut,
j'ai lu avec beaucoup d'intérêt "La petite histoire des marque-pages" ;-)
Le français n'étant pas ma langue maternelle, a priori je n'ai pas de préférence pour l'un ou l'autre des termes utilisés dans la localisation française de Safari et de Firefox.
Pour moi c'est plutôt une histoire de confort : écrire "Marque-pages" est plus long qu'écrire "Signets" qui contient cinq caractères de moins :-)

Par ailleurs j'ai vu que "Bookmarks Toolbar" s'appelle "PersonalToolbar" dans le userChrome.css, d'où sans doute le terme "Barre personnelle" dans la version française de FF.
Votre Navigateur : Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.6; rv:18.0) Gecko/20100101 Firefox/18.0