Traduction du dom inspector.

Vous vous penchez sur le développement d'applications ou d'extensions pour Mozilla ? C'est alors vers ce forum que se dirigeront naturellement vos requêtes...
jv2759
Tyrannosaurus Rex
Messages : 4161
Inscription : 12 févr. 2004, 14:29

Traduction du dom inspector.

Message par jv2759 »

Comme la version pour tb vien de sortir, je me suis dit que je pourais le faire. Déjà plusieur remarque.

Le local de inspector ce trouve à deux endroit. Dans inspector.jar et dans fr-FR.jar, éventuelement les spécialiste de bugzilla, cela serais pas mal de voir si c'est un bug ressencer. Car en plus il peux être facilement corriger. J'ai tester chez moi j'ai suprimer le dossier local dans inspector.jar (en plus c'était en anglais) et cela marche tres bien...

Les dev on pas tres bien fait leur boulot car il reste des élément à traduire dans des xul, rdf, xml...

Justement sur ce dernier point j'ai traduit ceci, ci vous pouvez me dire ce que vous en penser :

chrome\content\inspector\search-registry.rdf
l9 : Find Orphan Images : Trouver les images orphelines

chrome\content\inspector\viewer-registry.rdf
33 : DOM Nodes : Noeuds de DOM
41 : Stylesheets : Feuilles de style
48 : DOM Node : Noeud de DOM
55 : Box Model : Modèle de boîte
62 : XBL Bindings : XBL attachés
69 : CSS Style Rules : Règles de style CSS
76 : Computed Style : Modèle du système
83 : Javascript Object : Objet Javascript

chrome\content\inspector\viewers\jsObject\evalExprDialog.xul
12 : Evaluate Expression : Évaluez l'expression

chrome\content\inspector\tests\allskin.xul
76 : All skin css files are now loaded. : Tous les fichiers CSS sont chargés.

chrome\content\inspector\search\modules\junkImgs\junkImgs.xml
04 : Find Unused Images in Current Theme : Trouver les images inutilisées dans le thème courant
13 : Path : Chemin
17 : View... : Voir...
18 : Delete File : Supprimer le fichier
Inscrit sur la liste des abonner absent...
nmoreau
Salamandre
Messages : 33
Inscription : 27 août 2003, 20:09

Re: Traduction du dom inspector.

Message par nmoreau »

jv2759 a écrit : Les dev on pas tres bien fait leur boulot car il reste des élément à traduire dans des xul, rdf, xml...

Justement sur ce dernier point j'ai traduit ceci, ci vous pouvez me dire ce que vous en penser :
Tiens c'est marrant je me suis cassé la tête sur ce fichier rdf y a une heure à peine :)
(et j'ai finalement perdu, trop compliqué d'ajouter un item de menu au DOMi a cause de ce fichu RDF...
jv2759 a écrit : 33 : DOM Nodes : Noeud(s) de DOM
Noeud(s) du DOM

jv2759 a écrit : 62 : XBL Bindings : XBL attachés
ou XBL liés
jv2759 a écrit : 76 : Computed Style : Modèle du système
Styles appliqués
Styles rendus
Styles calculés
--
Nicolas Moreau
jv2759
Tyrannosaurus Rex
Messages : 4161
Inscription : 12 févr. 2004, 14:29

Message par jv2759 »

(et j'ai finalement perdu, trop compliqué d'ajouter un item de menu au DOMi a cause de ce fichu RDF...
Je ne sais pas trop, cela ne me semble pas plus dure qu'autre chose...


Noeud(s) du DOM

Non je préfére eviter, car il fond déjà la distinction entre DOM Nodes et DOM Node, donc je préfére garde le s en tout lettre comme eux, pour rester le plus proche
ou XBL liés
ok ok, il utilise celadans la litérature à ce que je vois:

http://xulfr.org/wiki/Reference/Xbl/binding
Inscrit sur la liste des abonner absent...
nmoreau
Salamandre
Messages : 33
Inscription : 27 août 2003, 20:09

Message par nmoreau »

jv2759 a écrit :
(et j'ai finalement perdu, trop compliqué d'ajouter un item de menu au DOMi a cause de ce fichu RDF...
Je ne sais pas trop, cela ne me semble pas plus dure qu'autre chose...
La feinte c'est que ce menu est dans un bind XBL
jv2759 a écrit : Noeud(s) du DOM

Non je préfére eviter, car il fond déjà la distinction entre DOM Nodes et DOM Node, donc je préfére garde le s en tout lettre comme eux, pour rester le plus proche
Enfin j'ai mis (s) parce que tu avais un exemple au singulier et un autre au pluriel, ce que je voulais dire c'est que "du" va mieux que "de"
--
Nicolas Moreau
jv2759
Tyrannosaurus Rex
Messages : 4161
Inscription : 12 févr. 2004, 14:29

Message par jv2759 »

Je met des version en français :

Windows :
http://vinber.net/thunderbird/telecharg ... n32_fr.xpi

Mac OS 10
http://vinber.net/thunderbird/telecharg ... c10_fr.xpi

Linux
http://vinber.net/thunderbird/telecharg ... nux_fr.xpi

Oui avec la vo, il n'y as qu'un fichier, sauf qu'avec la vo on à 2 message d'erreure au lancement, donc je préfére suprimer les fichier en trop des le départ...
Inscrit sur la liste des abonner absent...
Humpfff
Tyrannosaurus Rex
Messages : 2451
Inscription : 05 avr. 2004, 13:23

Message par Humpfff »

Le MaxVersion à 0.8 : Est-ce volontaire ?
jv2759
Tyrannosaurus Rex
Messages : 4161
Inscription : 12 févr. 2004, 14:29

Message par jv2759 »

Je n'est pas coriger?

Mince je suis désoler...

C'est bon je vien de corriger.

En fait j'ai refait les archive, mais en faisant cela j'ai détrui le bon intall.rdf, c'est pas de chance un;)
Inscrit sur la liste des abonner absent...
Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 31 invités