traduction locale de site
Modérateurs : myahoo, nico@nc, Mori, jpj
traduction locale de site
il ya déjà un an ou deux mozilla disait travailler avec d'autres sur le projet bergamot, c'est à dire le système de traduction de pages directement par le navigateur, sans passer par google translate ou autres.. Hors depuis déjà un moment plus aucun sites, blogs n'en parle. Il existe des extensions de traductions de pages, mais la plus part utilisent justement les services google donc perso c'est niet.. Est ce toujours en développement ou est ce abandonné depuis ?
Re: traduction locale de site
Bonjour
Oui, je confirme que depuis un certain temps, il ne se passe plus rien sur Firefox nightly
Ai un cercle bleu au niveau de la traduction, sans plus
À titre informatif https://mozilla-extensions.github.io/fi ... stall.html
Oui, je confirme que depuis un certain temps, il ne se passe plus rien sur Firefox nightly
Ai un cercle bleu au niveau de la traduction, sans plus
À titre informatif https://mozilla-extensions.github.io/fi ... stall.html
Re: traduction locale de site
Bonjour
Merci pour votre réponse très rapide
C'est pas bon signe ça, j'espère que ce n'est pas abandonné, ce n'est pas dans l'intéret de mozilla de le faire, même edge posséde son propre systême de traduction de pages (je n'utilise edge que pour utiliser mon lecteur de cartes d'identité belge qui ne fonctionne pas sous firefox mais marche avec edge)..
Merci pour votre réponse très rapide
C'est pas bon signe ça, j'espère que ce n'est pas abandonné, ce n'est pas dans l'intéret de mozilla de le faire, même edge posséde son propre systême de traduction de pages (je n'utilise edge que pour utiliser mon lecteur de cartes d'identité belge qui ne fonctionne pas sous firefox mais marche avec edge)..
-
- Arias
- Messages : 4
- Inscription : 06 déc. 2021, 09:45
Re: traduction locale de site
J'attends tellement ce projet, c'est quelque chose dont Firefox a vraiment besoin, car certaines extensions ne traduisent pas toutes les pages
Re: traduction locale de site
Bonjour,
J'attends également depuis longtemps l'intégration de cette fonctionnalité dans Firefox. Content de lire que le projet n'est pas abandonné !
On en parle ici aussi (pour dire grosso modo la même chose mais en anglais c'est mieux qu'en allemand)
https://www.ghacks.net/2022/05/30/firef ... -progress/
J'attends également depuis longtemps l'intégration de cette fonctionnalité dans Firefox. Content de lire que le projet n'est pas abandonné !
On en parle ici aussi (pour dire grosso modo la même chose mais en anglais c'est mieux qu'en allemand)
https://www.ghacks.net/2022/05/30/firef ... -progress/
Re: traduction locale de site
Bonjour
Il me semble que vous êtes sous système d'exploitation Windows
Essayer https://portableapps.com/apps/internet/ ... r-portable et vous verrez
https://www.soeren-hentzschel.at/firefo ... ohne-cloud
Tester https://www.soeren-hentzschel.at/firefo ... ohne-cloud
Toutes les langues et plateformes
D'une autre manière, avec une installation personnalisée, par exemple viewtopic.php?f=24&t=144192 et à chacun son profil
Il me semble que vous êtes sous système d'exploitation Windows
Essayer https://portableapps.com/apps/internet/ ... r-portable et vous verrez
https://www.soeren-hentzschel.at/firefo ... ohne-cloud
Une fois configuréInstallation von Firefox TranslationsZur Installation von Firefox Translations muss eine Nightly-Version respektive die Developer Edition von Firefox genutzt werden. Über about:config müssen dann die Schalter xpinstall.signatures.required auf false und extensions.experiments.enabled auf true gesetzt werden. Anschließend kann die Datei firefox_translations.xpi über GitHub installiert werden.
Tester https://www.soeren-hentzschel.at/firefo ... ohne-cloud
Après, et si vous désirez être parmi les premiers à découvrir les prochaines versions de Firefox https://www.mozilla.org/fr/firefox/channel/desktop
Toutes les langues et plateformes
D'une autre manière, avec une installation personnalisée, par exemple viewtopic.php?f=24&t=144192 et à chacun son profil
Re: traduction locale de site
Bonjour
https://www.camp-firefox.de/artikel/479 ... tet-werden
Et pour rappel à propos https://support.mozilla.org/fr/kb/signa ... on-avancee
Sous Firefox release, vous avez la possibilité d'essayer Firefox Translations https://addons.mozilla.org/fr/firefox/a ... anslations
https://www.camp-firefox.de/artikel/479 ... tet-werden
Et pour rappel à propos https://support.mozilla.org/fr/kb/signa ... on-avancee
Sous Firefox release, vous avez la possibilité d'essayer Firefox Translations https://addons.mozilla.org/fr/firefox/a ... anslations
Re: traduction locale de site
Salut
Perso, j'utilise des extensions qui traduisent toutes les pages. Si des pages ne sont pas traduites par Google en particulier, c'est souvent parce qu'il y a un fr dans la barre d'adresse (malgré du contenu en anglais !)... Et dans ce cas précis, si la fonction de traduction de Firefox utilise GG, ça reviendra exactement au même.
Dans le cas où la page contient un blocage qui empêche involontairement la traduction (très très rare), la fonction intégrée n'y changera rien.
La seule raison valable de la traduction intégrée, c'est d'éviter que les extensions ne soient plus compatibles... Quoi que depuis Fx 57 (Quantum), les extensions sont toujours compatibles (au moins celles que j'utilise...).
De toutes façons la fonction sera tout de même intégrée, car demandé depuis très longtemps par des personnes.........
Firefox en a besoin, oui et non ! Tout le monde ne lit pas des pages en anglais !adrienmaud a écrit : ↑31 mai 2022, 09:05 J'attends tellement ce projet, c'est quelque chose dont Firefox a vraiment besoin, car certaines extensions ne traduisent pas toutes les pages
Perso, j'utilise des extensions qui traduisent toutes les pages. Si des pages ne sont pas traduites par Google en particulier, c'est souvent parce qu'il y a un fr dans la barre d'adresse (malgré du contenu en anglais !)... Et dans ce cas précis, si la fonction de traduction de Firefox utilise GG, ça reviendra exactement au même.
Dans le cas où la page contient un blocage qui empêche involontairement la traduction (très très rare), la fonction intégrée n'y changera rien.
La seule raison valable de la traduction intégrée, c'est d'éviter que les extensions ne soient plus compatibles... Quoi que depuis Fx 57 (Quantum), les extensions sont toujours compatibles (au moins celles que j'utilise...).
De toutes façons la fonction sera tout de même intégrée, car demandé depuis très longtemps par des personnes.........
Sauvegardez le profil de votre Firefox , avant d'y faire des modifications(install, etc..)
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
Re: traduction locale de site
Bonjour
https://addons.mozilla.org/fr/firefox/a ... ns/reviews
Par ailleurs, il me semble que c'est précisé https://www.camp-firefox.de/artikel/479 ... tet-werden
https://blog.mozilla.org
https://blog.mozilla.org/en/mozilla/loc ... t-bergamot - https://qsurvey.mozilla.com/s3/Firefox-Translations
https://addons.mozilla.org/fr/firefox/a ... ns/reviews
Apparemment ce sont des utilisateurs Firefox ESRfxtranslation-notification
Par ailleurs, il me semble que c'est précisé https://www.camp-firefox.de/artikel/479 ... tet-werden
https://blog.mozilla.org
https://blog.mozilla.org/en/mozilla/loc ... t-bergamot - https://qsurvey.mozilla.com/s3/Firefox-Translations
Re: traduction locale de site
Salut
Je viens de tester l'extension sur la Beta... Encore de l'inovation, elle a besoin !...
_ Ne peut traduire que la page complete (ou presque) !
_ Pas de traduction en français, pour le moment.
_ Affiche une barre qui reste fixe (pas de fonction hover... vu le projet lancé) et impossible de virer la nouvelle barre après traduction ! Su petit écran, ce plutôt ennuyant (et je reste poli)...
_ Pas de traduction possible pour texte\ou simple mot...
_ Suite a la traduction, la nouvelle barre fait que l'on perd le bouton de la fenêtre disparaissent et que cette nouvelle barre est plus grande que la fenêtre au point que l'on a tout juste ou pas (selon taille de la fenêtre) le bouton menant au qestionnaire de satisfaction... Cela dit, avant de clique sur le bout visible du bouton, je ne savais pas sa destination, pensant qu'il s'agissait d'une croix pour faire disparaitre la barre...
En passant... le questionnaire de satisfaction n'est pas toujours cohérent et des questions m'ont l'air d'être présente pour égarer l'utilisateur :
Genre de questions :
_ Je me méfie du système
_ Je fais confiance au système
_ Je peux faire confiance au système
Ou alors :
_ Le système est sur
_ Le système est fiable
D'ailleurs pour dire que le système est fiable, il faudrait déjà qu'il puisse traduire en français pour m'en donner une petite idée de sa fiabilité.
Et je trouve que certaines questions plutôt étonnantes ! Dont :" Je me méfie de l'intention, des actions ou des résultats su système" ! Autant ne pas l'utiliser dans ce cas... C'est tout de même un projet de Mozilla, donc on devrait avoir une bonne confiance !...
J'ai répondu au questionnaire...
Bref ce projet est lancé depuis plusieurs années, mais avance apparement à petits pas... A suivre...
Je viens de tester l'extension sur la Beta... Encore de l'inovation, elle a besoin !...
_ Ne peut traduire que la page complete (ou presque) !
_ Pas de traduction en français, pour le moment.
_ Affiche une barre qui reste fixe (pas de fonction hover... vu le projet lancé) et impossible de virer la nouvelle barre après traduction ! Su petit écran, ce plutôt ennuyant (et je reste poli)...
_ Pas de traduction possible pour texte\ou simple mot...
_ Suite a la traduction, la nouvelle barre fait que l'on perd le bouton de la fenêtre disparaissent et que cette nouvelle barre est plus grande que la fenêtre au point que l'on a tout juste ou pas (selon taille de la fenêtre) le bouton menant au qestionnaire de satisfaction... Cela dit, avant de clique sur le bout visible du bouton, je ne savais pas sa destination, pensant qu'il s'agissait d'une croix pour faire disparaitre la barre...
En passant... le questionnaire de satisfaction n'est pas toujours cohérent et des questions m'ont l'air d'être présente pour égarer l'utilisateur :
Genre de questions :
_ Je me méfie du système
_ Je fais confiance au système
_ Je peux faire confiance au système
Ou alors :
_ Le système est sur
_ Le système est fiable
D'ailleurs pour dire que le système est fiable, il faudrait déjà qu'il puisse traduire en français pour m'en donner une petite idée de sa fiabilité.
Et je trouve que certaines questions plutôt étonnantes ! Dont :" Je me méfie de l'intention, des actions ou des résultats su système" ! Autant ne pas l'utiliser dans ce cas... C'est tout de même un projet de Mozilla, donc on devrait avoir une bonne confiance !...
J'ai répondu au questionnaire...
Bref ce projet est lancé depuis plusieurs années, mais avance apparement à petits pas... A suivre...
Sauvegardez le profil de votre Firefox , avant d'y faire des modifications(install, etc..)
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
Re: traduction locale de site
Bonjour
Alors que, vous avez la possibilité, d'essayer sous Firefox release, hormis Firefox ESR pour l'instant
Il est désormais possible d'essayer Firefox Translations https://mamot.fr/@Mozilla/108413350910250517
Et ? pourquoi, sous Firefox bêta
Alors que, vous avez la possibilité, d'essayer sous Firefox release, hormis Firefox ESR pour l'instant
Il est désormais possible d'essayer Firefox Translations https://mamot.fr/@Mozilla/108413350910250517
Re: traduction locale de site
Eh bien parce que j'étais à effectuer des tests avec la Beta (son but premier)...
Cela dit ça change rien au problème de boutons qui disparaissent (hormis les boutons de la fenêtre encore présents) et aux autres que j'ai évoqué précédemment...
Quant à la traduction, elle dépend du choix présent dans les paramètres de Firefox, donc le français pour mes Firefox et impossible de vérifier la traduction dans une autre langue sans devoir changer les paramètres du navigateur... Donc une page en allemand comme tu as mis plus haut, ne sera pas traduite actuellement... Sauf avec mes bonnes vieilles extensions.
Cela fait que pour un testeur français, il faut tester la traduction de l'extension sur un Firefox paramétré dans une autre langue (et connaitre celle-ci, il va de soi... ).
Cela dit ça change rien au problème de boutons qui disparaissent (hormis les boutons de la fenêtre encore présents) et aux autres que j'ai évoqué précédemment...
Quant à la traduction, elle dépend du choix présent dans les paramètres de Firefox, donc le français pour mes Firefox et impossible de vérifier la traduction dans une autre langue sans devoir changer les paramètres du navigateur... Donc une page en allemand comme tu as mis plus haut, ne sera pas traduite actuellement... Sauf avec mes bonnes vieilles extensions.
Cela fait que pour un testeur français, il faut tester la traduction de l'extension sur un Firefox paramétré dans une autre langue (et connaitre celle-ci, il va de soi... ).
Sauvegardez le profil de votre Firefox , avant d'y faire des modifications(install, etc..)
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
Re: traduction locale de site
Actuellement, traduit, en Anglais
Et, j'ai testé aussi, par exemple, sous Firefox language Finnish
Essayer https://portableapps.com/apps/internet/firefox_portable et vous verrez
Re: traduction locale de site
Euhhhh !...
.... Tel quelle s'affiche, c'est de l'allemand.Agent virtuel a écrit : ↑03 juin 2022, 14:22 ... https://www.camp-firefox.de/artikel/479 ... tet-werden
Pour la version portable, plus le temps...
Bonne soirée à tous.
Sauvegardez le profil de votre Firefox , avant d'y faire des modifications(install, etc..)
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
"Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir, et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot] et 10 invités