Bonsoir,
Flamme a écrit :Début juillet 2007, Dico|Savant commence à devenir suffisamment fonctionnel et je pensais diffuser un dictionnaire courant août. Mais je découvre alors l'existence du dictionnaire de Vazkor.
http://user.services.openoffice.org/fr/ ... 536#p32536
Depuis un peu plus d'un an (donc environ depuis le moment où je cessais de m'y consacrer), celui-ci travaillait à la correction du dictionnaire avec un éditeur de texte pour seul outil.
"Un éditeur de texte pour seul outil", oui mais pas n'importe lequel.
UltraEdit, que j'utilise depuis environ 10 ans, est à ma connaissance l'éditeur de texte pour programmeurs le plus puissant qui existe sous Windows. PSPad et NotePad++ n'en sont que de pâles imitations.
Comme il a été dit dans la référence ci-dessus, j'ai bien essayé d'utiliser des scripts awk via Undows, pour me faciliter la tâche, mais je me suis vite rendu à l'évidence que, tout compte fait, je devrais quand même presque tout revérifier à la main.
Pendant un an vous avez essayé de mettre au point des outils, alors que moi je me suis contenté de m'y mettre "à la main", lentement mais sûrement. Le résultat, avouez-le seulement, c'est qu'après quelques mois,
dès novembre 2006, j'avais déjà un dictionnaire fonctionnel que j'ai testé et amélioré jusqu'en juillet 2007 avant de le publier officiellement.
Vous en étiez toujours à cette époque à essayer de constituer une liste de mots à vérifier.
Content de la trouvaille, je réalise cependant très vite que ce dictionnaire va être un surcroît de travail inattendu. Grâce à mon logiciel, j'obtiens rapidement la liste des ajouts/modifications et des suppressions faites depuis le dictionnaire de Christophe Pythoud, l'auteur initial du dictionnaire.
Un surcroît de travail inattendu ? Quand on dispose déjà de quelque chose qui tient la route, sur lequel on peut se baser. Faut pas exagérer !
L'examen de ces listes me fait réaliser que les choix de Vazkor concernant le dictionnaire sont très différents des miens, trop dissemblables pour qu'une simple fusion de nos travaux ait un sens.
Sur vos choix, nous ne serons jamais d'accord. En quoi est-ce que mes choix sont moins raisonnables que les vôtres ?
J'ai surtout abordé le problème d'une manière pragmatique, pour fournir le plus rapidement possible un dictionnaire répondant aux besoins de la majorité des utilisateurs, alors que vous, vous avez dès le départ voulu préparer l'avenir.
De novembre 2007 à mars 2008, j'ai recréé à zéro le fichier des affixes et le nouveau dictionnaire.
Ce n'est pas de ma faute si vous avez voulu tout vérifier et tout refaire à votre manière au lieu de partir de mon travail pour l'améliorer et le compléter.
Une des premières choses qu'on apprend à l'école militaire dans l'art du commandement, c'est qu'un chef doit savoir déléguer et faire confiance à ses subordonnés.
Si l'on ne le fait pas, alors autant faire tout le travail soi-même (ce qui est bien sûr trop pour un seul homme) et les subordonnés deviennent de bêtes exécutants, ce qui ne les motive guère.
En fin mars et début avril, je me suis attelé à l'étiquetage grammatical.
Étiquetage qui actuellement ne sert strictement à rien sinon à vous "faire mousser". Il serait bien plus utile de s'exciter pour que les développeurs d'OOo, avec lesquels vous vous entendez si bien, s'occupent enfin de ce foutu problème du trait d'union considéré à tort comme un séparateur.
Si vous continuez dans cette voie, vous allez bien sûr réussir à alléger le dictionnaire, mais vous allez le rendre complètement obscur et ingérable pour les utilisateurs qui ont déjà bien du mal à comprendre le fonctionnement du fichier d'affixes actuel.
Mais faites ce que bon vous semble, les dictionnaires français ce n'est plus mon problème.
Pour Calimo et Nuxi@,
J'ai préparé deux fichiers :
- un fichier "fr-FR-2008.zip" qui ne contient que les deux fichiers du dictionnaire et un fichier readme_fr-FR.txt
Il est en effet maintenant inutile de proposer un fichier xpi aux utilisateurs de Fx et Tb pour les versions 2.0.0.12 et suivantes. Il suffit de leur dire de décompresser le fichier zip et de copier les fichiers .dic et .aff dans le sous-dossier dictionaries de chaque application.
- un fichier "dictionnaire_francais_classique_2008.xpi" pour ceux qui auraient encore une version < 2.0.0.12
Il n'est pas nécessaire de prévoir un fichier de mise à jour (update.rdf), puisqu'il n'y en aura plus.
Je les ai mis dans un fichier zip, dans un dossier non indexé par Google :
h**p://perso.latribu.com/rocky2/files/dico_fr_classique_2008.zip
Pour Pirlouy,
Même si Rpkx n'est pas d'accord, le seul truc dommageable, c'est que 2 personnes aient travaillé sur ce dictionnaire en même temps...
À qui la faute, sinon au site d'OOo qui est un vrai foutoir où une chatte ne retrouverait pas ses jeunes. Comment aurais-je pu savoir que l'on discutait de ce dictionnaire depuis 2003 au fin fond d'une mailing-list malfichue, bien peu pratique, et où les messages se perdent au fil du temps au cours des réorganisations.
Ca démarre vraiment ici
http://fr.openoffice.org/servlets/ReadM ... msgNo=2356
début de
http://fr.openoffice.org/servlets/Brows ... from=31153
J'ai jamais vu de ma vie un truc aussi ch... à parcourir !
Si j'avais su que ce projet existait sur OOo, j'aurais certes préféré y contribuer que de me taper tout le boulot tout seul et finalement être "le con" qui a fait un travail énorme pas reconnu à sa juste valeur, puisque immédiatement critiqué et même pas à mots couverts.
http://fr.openoffice.org/servlets/ReadM ... &msgNo=547
Désolé, quand j'ai lu cela, je n'avais plus du tout envie de collaborer à n'importe quel projet que ce soit d'OOo.
"La critique est aisée, l'art est difficile."
Au risque de me répéter, après les premiers remerciements pour avoir débloqué le problème de licence et avoir fourni mon dictionnaire classique, celui-ci n'a jamais été intégré ni dans OOo ni dans Firefox. Le soufflé est bien vite retombé.
Nul n'est prophète dans son pays... et certainement pas un Belge en France.
@+
Message envoyé avec : Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.0; fr; rv:1.9.0.1) Gecko/2008070208 Firefox/3.0.1
Il n'y a que deux choses infinies: l'univers et la bêtise humaine et encore, pour l'univers, je ne suis pas sûr (Einstein)