La recherche a retourné 365 résultats

par jojaba
06 avr. 2004, 13:28
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Bon, j'ai laissé un message sur le forum d'Adblock, 31 personnes ont lu, mais personne n'a répondu ! J'ai envoyé un mail (merci snap !), la réponse fut : je ne suis plus dans le coup en ce qui concerne le projet adblock ! Il va falloir trouver une bonne âme possédant un site orienté extensions pour ...
par jojaba
05 avr. 2004, 17:32
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Vu !
je corrige.

Merci !
par jojaba
05 avr. 2004, 16:26
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Je viens de trouver quelques oublis dans les traductions ( Adblock cadre devrait être remplacé par Bloquer le cadre ). Si vous trouvez d'autres pb n'hésitez pas à m'en faire part. C'est dans la collaboration et la solidarité qu'on atteind la (presque) perfection !
par jojaba
03 avr. 2004, 21:50
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Salut à tous, Je viens de terminer le boulot et ai envoyé ça à ceux qui m'ont donné leur mail. blocable, je l'ai écrit ainsi : block'ables. D'accord ce n'est pas top mais c'est moins long que "pouvant être bloqués" !!!!! Nightly, je ne l'ai pas traduit, je trouvais que nocturne n'allait vr...
par jojaba
03 avr. 2004, 16:10
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Je viens de lire qu'un fichier xpi n'était qu'un fichier zippé dans lequel on plaçait au moins un script d'installation et un fichier à installer. Je vais me simplifier la vie, je vais traduire le install.js du .xpi adblock d'origine et le tour sera joué (je ne sais pas si j'ai le droit de faire ça ...
par jojaba
03 avr. 2004, 15:38
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

snap, j'ai lu la page que tu proposes. Pas beaucoup de détails sur la création d'un xpi ( à moins que j'ai mal lu !). Par contre là : http://xulfr.org/xulplanet/xultu/xpinstall.php ça m'a l'air plus complet et en plus en français ! Si j'ai bien compris, il va falloir que je me mette au javascript, p...
par jojaba
03 avr. 2004, 14:47
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Toto a écrit :Une fois la traduction finie et corrigée, sera t'elle disponible publiquement? Je suppose que oui mais bon.
Je vais voir comment créer un .xpi et reproposerai ça aux administrateurs qui pourront s'occuper de diffuser ça, n'est-ce pas ? :wink:
par jojaba
03 avr. 2004, 14:44
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

:arrow: Pas De Majuscules A Chaque Mot Dans Les Titres Français :idea: OK ! :arrow: Pas mal de majuscules qui seraient très bien en minuscules: "Voici tous les Items..." par exemple :idea: OK :arrow: Items > pourquoi pas "éléments" ? :idea: Pour éviter la répetition du mot élémen...
par jojaba
02 avr. 2004, 18:42
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

ouaip ! c'est fait !
j'ai envoyé ça à snap et à kropotkine. Laisse-moi ton E-mail (en message privé par exemple) et je t'envoie ça !
N'hésite pas à émettre tes critiques !
par jojaba
27 mars 2004, 12:07
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Effectivement, si tout ce qui est à traduire pouvait être contenu dans un même fichier, ça faciliterait énormément la tâche ! Voici la liste des traductions que je nommerai "laborieuses" : uninstall.js Access to browser[" + i + "].webNavigation failed :?: ->Accès au navigateur []...
par jojaba
27 mars 2004, 10:47
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Merci pour tes explications Martin, mais tu comprendras qyue si on n'y connait vraiment rien à ces histoires de codage, on préférera un outil plus "automatisé". Ceci dit, je vais probablement opter pour pspad dans un futur proche puisque j'utilise la version d'évaluation d'UltraEdit. Bon e...
par jojaba
25 mars 2004, 15:42
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Je ne comprends pas non plus l'expression "prefs-Observer".
Là il faudrait un peu plus de contexte, ça apparaît à quel endroit ? Dans un menu, un dialogue, ... ?[/quote]
Je tâche de trouver ça ce soir, merci en attendant pour "toggled" !
par jojaba
24 mars 2004, 21:21
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Bonsoir à tous, ça y est, j'ai traduit le plus gros, il ne reste plus que quelques détails. Les voici : Que veut dire toggled dans l'expresion "Adblock could not be toggled" ? Je ne comprends pas non plus l'expression "prefs-Observer". Finalement, j'utilise tout de même UltraEdit...
par jojaba
23 mars 2004, 22:59
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Apparemment, la fonction autiodetection du code ne fonctionne pas, je vais m'informer plus avant.
par jojaba
23 mars 2004, 22:27
Forum : Développement d'applications Gecko
Sujet : Extension adblock: traduction
Réponses : 122
Vues : 51871

Dans le cas de PSPad, je viens de me rendre compte qu'il fallait cocher dans le menu format autodétection du code.

Et encore quelque chose d'appris !

Merci Benoît. :wink: