Premier test avec Pspad concluant.
J'ai remis les accents, j'ai sélectionné le format utf-8. J'ai sauvé, zippé, renommé, copié/collé et ........... ça marche !
comment fait-on pour savoir si un texte est codé en utf-8 ou en ascII ou unicode 16, .... ?
365 résultats trouvés
- 23 mars 2004, 21:37
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
- 23 mars 2004, 20:59
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
Merci ! Je suis en train de télécharger un editeur de texte (ça prend un peu de temps, je n'ai pas ADSL !), il s'apppelle PSpad il est sur clubic, j'ai vu qu'ultraedit (dont Benoît parle) était payant, je cherche plutôt le gratuit. Autrement, j'ai trouvé un tableau récapitulatif intéressant concerna...
- 23 mars 2004, 20:12
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
- 23 mars 2004, 15:58
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
- 23 mars 2004, 13:15
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
- 23 mars 2004, 11:07
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
- 22 mars 2004, 22:29
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
Merci pour les traductions. Donc, dans ma traduction, on aura : * wildcard sera remplacé par Jocker * Collapse Blocked Elements sera remplacé par Masquer Elements bloqués En ce qui concerne Obj-Tabs, on trouve cette expression dans le menu Preferences d'Adblock/Adblock Options. Elle est cochée par d...
- 22 mars 2004, 20:58
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
J'ai essayé à présent différemment : J'ai ouvert le fichier jar se trouvant dans le dossier chrome avec izarc, j'ai supprimé le dossier content et l'ai remplacé par le mien. ça a fonctionné. Là j'ai constaté que mes accents "é" et "ê" étaient remplacés par un coeur ( touchant non ?). J'ai corrigé da...
- 22 mars 2004, 19:11
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
Dans le répertoire adblock, il n'y a qu'un sous-répertoire s'appelant content. Oui, je respecte la structure mais je me demandais s'il ne fallait pas tout traduire pour éviter les pb ! En attendant, j'ai testé en ne traduisant qu'un texte "label", ça n'a pas fonctionné non plus ! Dès que l'on change...
- 22 mars 2004, 16:45
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
- 22 mars 2004, 16:26
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
Moi j'utilise Izarc qui permet de régler le taux de compression et de compresser en zip, tar, ... et jar même ! Le taux que j'utilise est normal ( en fin de compression j'obtiens un fichier d'à peu près le même "poids" que l'original). Cela ne marche toujours pas. Je fais un copier coller dans le do...
- 22 mars 2004, 07:42
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
- 21 mars 2004, 21:56
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
Bon ben voilà, je viens de traduire tous les "label" des fichiers xul, je vous donne ça histoire d'avoir votre avis. Pour les fichiers javascript, je n'ai trouvé que très peu de choses. Dans certains fichiers xul, il n'y avait que 2 ou 3 "label", je donne pas le détail de ceux-ci ci-dessous. Traduct...
- 21 mars 2004, 14:25
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
Note sur tes traductions : Vérifier les liens parents (?) Check Parent Links -> OK pour moi ! The filter you entered will be interpreted as a regular expression. Le filtre que vous avez entré sera interprété comme une expression régulière (?) -> regular signifierais pour moi plutôt "correcte", je va...
- 21 mars 2004, 14:18
- Forum : Développement d'applications Gecko
- Sujet : Extension adblock: traduction
- Réponses : 122
- Vues : 47573
Merci hector, Est-ce que quelqu'un confirme ce qu'Hector vient de dire ? Y-a-t-il une autre solution plus simple ? Si j'ai bien compris, Hector, tu as remplacé tout ce qui était entre guillemet par la traduction française n'est-ce pas ? Comment fais-tu pour ouvrir et modifier les fichiers xul ? Pour...