[Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de support
Modérateur : J2m06
[Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de support
Salut cher utilisateur de Thunderbird,
Je poste ce petit message dans le but d'agrandir l'équipe de localisation française des articles de la base de connaissance de Mozilla: http://support.mozillamessaging.com
Ce travail permet:
- d'aider Mozilla Messaging en améliorant la documentation disponible.
- d'aider les utilisateurs de Thunderbird en leur fournissant des articles simples et de qualité.
- d'améliorer votre anglais puisque les articles sont tous issus d'une source en Anglais.
Donc avis aux volontaires! Si vous êtes intéressé:
1/ commencez par lire: http://support.mozillamessaging.com/fr/ ... recherches ,
2/ inscrivez vous sur le site
3/ et commencez à traduire
Si vous avez des question, ce poste tachera d'y répondre et je le mettrait à jour au fur et à mesure de l'avancement de la traduction.
Il est aussi souhaitable de vous inscrire à la liste de discussion anglophone Tb-support-crew, ça vous permettra de connaitre les rédacteurs anglophones et de suivre l'actualité du site.
Je poste ce petit message dans le but d'agrandir l'équipe de localisation française des articles de la base de connaissance de Mozilla: http://support.mozillamessaging.com
Ce travail permet:
- d'aider Mozilla Messaging en améliorant la documentation disponible.
- d'aider les utilisateurs de Thunderbird en leur fournissant des articles simples et de qualité.
- d'améliorer votre anglais puisque les articles sont tous issus d'une source en Anglais.
Donc avis aux volontaires! Si vous êtes intéressé:
1/ commencez par lire: http://support.mozillamessaging.com/fr/ ... recherches ,
2/ inscrivez vous sur le site
3/ et commencez à traduire
Si vous avez des question, ce poste tachera d'y répondre et je le mettrait à jour au fur et à mesure de l'avancement de la traduction.
Il est aussi souhaitable de vous inscrire à la liste de discussion anglophone Tb-support-crew, ça vous permettra de connaitre les rédacteurs anglophones et de suivre l'actualité du site.
Re: Localisation des articles de support
Et si vous cherchez une idée pour commencer, Thunderbird 9 va bientôt sortir, il serait donc urgent de traduire https://support.mozillamessaging.com/en ... nderbird-9 (article assez bref, idéal pour se faire la main )
Re: Localisation des articles de support
J-3 avant la sortie de Thunderbird 9, un volontaire?caméléon a écrit :Et si vous cherchez une idée pour commencer, Thunderbird 9 va bientôt sortir, il serait donc urgent de traduire https://support.mozillamessaging.com/en ... nderbird-9 (article assez bref, idéal pour se faire la main )
Sinon, c'est bibi qui s'y colle!
Re: Localisation des articles de support
Bon, bah je m'y suis collé, c'est donc faitcaméléon a écrit :J-3 avant la sortie de Thunderbird 9, un volontaire?caméléon a écrit :Et si vous cherchez une idée pour commencer, Thunderbird 9 va bientôt sortir, il serait donc urgent de traduire https://support.mozillamessaging.com/en ... nderbird-9 (article assez bref, idéal pour se faire la main )
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
Merci à J2M06 pour ces récentes contributions
J'ai validé l'article: Thunderbird et Hotmail après y avoir apporté quelques modifications.
Quelques remarques:
- il faut toujours utiliser les termes de l'interface de Thunderbird. Par exemple, on ne dit pas "composer un mail" (traduction brute de "compose an email") mais "Rédiger un message". Autre exemple, il n'y a pas de "boite" dans Thunderbird, mais des comptes (de courriers, de nouvelles, de blogs,...).
- il ne faut jamais numéroter des étapes avec des numéros en "dur", mais utiliser la numérotation automatique (à l'aide du signe "#"). La page décrivant les balises utilisées sur le wiki est à ce titre une référence indispensable: https://support.mozillamessaging.com/en-US/kb/markup (pas la peine de perdre son temps à la localiser cependant, l’intérêt serait assez faible).
- essayer de remplacer les copies d'écran en anglais par des françaises.
Je me penche dès que possible sur les autres révisions soumises. J'espère que tu me lis j2m06
J'ai validé l'article: Thunderbird et Hotmail après y avoir apporté quelques modifications.
Quelques remarques:
- il faut toujours utiliser les termes de l'interface de Thunderbird. Par exemple, on ne dit pas "composer un mail" (traduction brute de "compose an email") mais "Rédiger un message". Autre exemple, il n'y a pas de "boite" dans Thunderbird, mais des comptes (de courriers, de nouvelles, de blogs,...).
- il ne faut jamais numéroter des étapes avec des numéros en "dur", mais utiliser la numérotation automatique (à l'aide du signe "#"). La page décrivant les balises utilisées sur le wiki est à ce titre une référence indispensable: https://support.mozillamessaging.com/en-US/kb/markup (pas la peine de perdre son temps à la localiser cependant, l’intérêt serait assez faible).
- essayer de remplacer les copies d'écran en anglais par des françaises.
Je me penche dès que possible sur les autres révisions soumises. J'espère que tu me lis j2m06
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
bonjour
[edit]c'est fait j'ai repris mes captures . Ça convient .
peut être que ce n'est pas le bon endroit pour discuter de cela
j’avais remarqué , merci de me corrigercaméléon a écrit :J'ai validé l'article: Thunderbird et Hotmail après y avoir apporté quelques modifications.
bien surJ'espère que tu me lis j2m06
ok c'est noté et je n'en manque pasessayer de remplacer les copies d'écran en anglais par des françaises.
[edit]c'est fait j'ai repris mes captures . Ça convient .
peut être que ce n'est pas le bon endroit pour discuter de cela
►Un conseil: Faire 2 sauvegardes à 2 endroits différents = Tranquillité
►FAQ Thunderbird/Firefox (avec + de 2700 captures écran )
►FAQ Thunderbird/Firefox (avec + de 2700 captures écran )
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
quelques détails: j'aurais préféré que toutes les copies soient faites avec le même thème, pour améliorer le rendu de l'article. Il faut faire aussi attention à ce que les informations montrées soient cohérentes avec les copies d'écran. Par exemple, la copie du serveur SMTP montre une adresse hotmail.fr alors que le texte mentionne une adresse hotmail.comJ2m06 a écrit :c'est fait j'ai repris mes captures . Ça convient .
C'est pas pire qu'un autre, mais si tu préfères il y a les forums de SUMO: https://support.mozillamessaging.com/en-US/forums qui sont aussi disponibles, mais les discussions y sont en Anglais . En occupant Geckozone, j'espère aussi montrer à d'autre la façon de travailler pour éventuellement recruter de nouveaux "superhéros".J2m06 a écrit : peut être que ce n'est pas le bon endroit pour discuter de cela
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
bonjour
j'ai vu et j'ai rectifié de suite mais c'est en attente de "correction"caméléon a écrit : Par exemple, la copie du serveur SMTP montre une adresse hotmail.fr alors que le texte mentionne une adresse hotmail.com
►Un conseil: Faire 2 sauvegardes à 2 endroits différents = Tranquillité
►FAQ Thunderbird/Firefox (avec + de 2700 captures écran )
►FAQ Thunderbird/Firefox (avec + de 2700 captures écran )
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
Sur cette page : https://support.mozillamessaging.com/fr ... -du-compte
on peut ce jour y lire :
on peut ce jour y lire :
Hors● IMAP, plus moderne, vous permet de stocker les messages à la fois sur le serveur de messagerie et sur votre machine locale (Cf. l'article Le protocole IMAP).
● POP ne permet que le stockage local des messages.
- Le terme Moderne est tendancieux / partisan : il supposerait l'autre protocole dépassé, hors c'est une autre façon point. (A la limite remplacer par "Plus récent")
- Imap ce peut aussi sans cocher : conserver ... sur cet ordinateur
- "ne permet que de" :
Depuis quand en POP on ne pourrait plus stocker (laisser) ses messages sur le serveur ?
(le Pop vous permet aussi de stocker les messages à la fois sur le serveur de messagerie et sur votre machine locale. (mais sans la synchronisation)
❒ une vraie réponse a pour but premier d'aider, non pour soigner son manque.
☑ Pas confondre Pigeon et On Pige ➔ Inutile de m'adresser ce que je ne lirai pas !
☑ Pas confondre Pigeon et On Pige ➔ Inutile de m'adresser ce que je ne lirai pas !
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
C'est validé, il restait un hotmail.com qui était planqué, je l'ai aussi corrigé ainsi que quelques petites retouches. Pour cet article, je trouve que la source anglaise était vraiment pas géniale, faudra que je les mobilises pour améliorer le fond et la forme... J'ai vu que tu as soumis bien plus de modifications que je ne peux en réviser, par quoi préfères-tu qu'on commence?J2m06 a écrit :bonjour
j'ai vu et j'ai rectifié de suite mais c'est en attente de "correction"caméléon a écrit : Par exemple, la copie du serveur SMTP montre une adresse hotmail.fr alors que le texte mentionne une adresse hotmail.com
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
J'avais demandé de l'aide, là au moins je ne suis pas déçu!!! J'ai 7 articles en attente de relecture!!! J2m06, je te propose de ralentir le rythme pour qu'on se mette d'accord, je n'ai en effet pas encore validé tes précédentes modifications car j'ai de nombreuses remarques à apporter, ce qui prend du temps! Il vaut mieux qu'on se fixe les règles à respecter pour gagner du temps ensuite et éviter de dupliquer les erreurs/imprécisions.
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
Commençons par un article "simple": https://support.mozillamessaging.com/fr ... eview/5264
Je suis tout à fait d'accord pour la 1ère modifications sur le menu "Envoyer vers".
Par contre, pas d'accord pour mentionner le "découpage de fichier" que je trouve trop technique, et de plus peu de destinataires seront capables de reconstituer la PJ à partir des morceaux.
Dropbox dispose d'un logiciel, mais il n'est pas indispensable, on peut tout à fait uploader des fichiers via une interface web. Il est de plus aussi en Français.
Gmx nécessite aussi de créer un compte pour utiliser son service de stockage, donc il n'y a pas vraiment d'avantage par rapport Dropbox. L'idée de ce paragraphe était plutôt de répertorier les services de sauvegarde en ligne, ce que Gmx (avec seulement 1Go d'espace) n'est pas. Cela n'enlève rien à ces qualités cependant, mais je ne pense pas qu'il ai sa place ici. J'ai par contre rajouté dans l'intro de l'article qu'il autorise jusqu'à 50Mo de PJ, ce qui en fait un champion.
Le but n'est pas vraiment d'être exhaustif mais de citer quelques "grandes références" offrant un service d’hébergement.
Je suis tout à fait d'accord pour la 1ère modifications sur le menu "Envoyer vers".
Par contre, pas d'accord pour mentionner le "découpage de fichier" que je trouve trop technique, et de plus peu de destinataires seront capables de reconstituer la PJ à partir des morceaux.
Dropbox dispose d'un logiciel, mais il n'est pas indispensable, on peut tout à fait uploader des fichiers via une interface web. Il est de plus aussi en Français.
Gmx nécessite aussi de créer un compte pour utiliser son service de stockage, donc il n'y a pas vraiment d'avantage par rapport Dropbox. L'idée de ce paragraphe était plutôt de répertorier les services de sauvegarde en ligne, ce que Gmx (avec seulement 1Go d'espace) n'est pas. Cela n'enlève rien à ces qualités cependant, mais je ne pense pas qu'il ai sa place ici. J'ai par contre rajouté dans l'intro de l'article qu'il autorise jusqu'à 50Mo de PJ, ce qui en fait un champion.
Le but n'est pas vraiment d'être exhaustif mais de citer quelques "grandes références" offrant un service d’hébergement.
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
Merci Demot,Demot a écrit :Sur cette page : https://support.mozillamessaging.com/fr ... -du-compte
on peut ce jour y lire :Hors● IMAP, plus moderne, vous permet de stocker les messages à la fois sur le serveur de messagerie et sur votre machine locale (Cf. l'article Le protocole IMAP).
● POP ne permet que le stockage local des messages.
- Le terme Moderne est tendancieux / partisan : il supposerait l'autre protocole dépassé, hors c'est une autre façon point. (A la limite remplacer par "Plus récent")
- Imap ce peut aussi sans cocher : conserver ... sur cet ordinateur
- "ne permet que de" :
Depuis quand en POP on ne pourrait plus stocker (laisser) ses messages sur le serveur ?
(le Pop vous permet aussi de stocker les messages à la fois sur le serveur de messagerie et sur votre machine locale. (mais sans la synchronisation)
J'ai mis à jour les descriptions, je pense qu'elles sont maintenant plus impartiales
Internet Message Access Protocol (IMAP) est conçu pour synchroniser les messages et dossiers entre le serveur de messagerie et votre logiciel de courrier (Cf. l'article Le protocole IMAP). C'est le protocole idéal si vous consultez vos messages depuis de multiples emplacements (pc portable, fixe, téléphone,...) puisque vous retrouverez vos messages et dossiers sur tous vos périphériques.
Post Office Protocol (POP) permet de télécharger le courrier sur votre machine locale. Si vous n'avez pas beaucoup d'espace, c'est le protocole à privilégier car il permet de supprimer au fur et à mesure les messages du serveur tout en en conservant une copie locale.
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
On vient d'accoucher avec j2m06 d'un long article sur les paramètres des adresses de messagerie, à voir sur:
https://support.mozillamessaging.com/fr ... e-internet
[modération:Bjr: -> j'ai mis la nouvelle adresse ] J2m06
Prochain challenge: traduire Avoiding Quota Limits on Mail Servers Un volontaire?
https://support.mozillamessaging.com/fr ... e-internet
[modération:Bjr: -> j'ai mis la nouvelle adresse ] J2m06
Prochain challenge: traduire Avoiding Quota Limits on Mail Servers Un volontaire?
Re: [Thunderbird needs YOU] Localisation des articles de sup
Je me l’étais traduit le 21.12.2011 je dois l'avoir encore dans mon disque dur et... ???
❒ une vraie réponse a pour but premier d'aider, non pour soigner son manque.
☑ Pas confondre Pigeon et On Pige ➔ Inutile de m'adresser ce que je ne lirai pas !
☑ Pas confondre Pigeon et On Pige ➔ Inutile de m'adresser ce que je ne lirai pas !
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invités